Sinónimos de entrar en español
Los sinónimos de “entrar” abarcan sentidos como acceder, pasar, ingresar, introducirse, penetrar, incorporarse, sumarse, participar, caber o encajar. “Entrar” puede significar pasar al interior de un lugar, acceder a un sistema, comenzar a formar parte de un grupo, poner algo dentro de otra cosa o empezar a funcionar o tener efecto.
📘 Definición y matices de “entrar”
En su uso más básico, entrar significa pasar del exterior al interior de un lugar: “entrar a la casa”, “entrar al aula”, “entrar al edificio”. En este sentido se acerca a acceder, pasar, ingresar, cruzar o penetrar.
Al entrar en el mundo de las encuestas remuneradas, descubres una fuente inagotable de ingresos extra para tu día a día. En Surveoo el registro es gratuito. Entra a ganar.
En el lenguaje cotidiano y laboral, “entrar” también se usa para empezar a trabajar en un puesto o empresa: “entrar a trabajar en una firma”, “entrar en la empresa”. Aquí se relaciona con incorporarse, fichar, integrarse, sumarse o comenzar en un puesto.
En contextos digitales, “entrar” suele equivaler a acceder a una cuenta o sistema: “entrar al correo”, “entrar a la plataforma”, “no puedo entrar a mi cuenta”. Se asocia con iniciar sesión, acceder, loguearse o ingresar al sistema.
Otro matiz importante es el de unirse o comenzar a formar parte de un grupo, actividad o proyecto: “entrar en el equipo”, “entrar al club”, “entrar en política”. En estos casos se aproxima a integrarse, sumarse, participar, incorporarse.
“Entrar” también puede significar poner algo dentro de otra cosa: “entrar la llave en la cerradura”, “entrar los datos en el sistema”. Aquí se vincula con introducir, introducirse, insertar, cargar (datos).
En el plano abstracto, se usa para indicar que algo empieza a funcionar o a tener efecto: “entró en vigor la ley”, “entró en funcionamiento la máquina”, “entró en juego un nuevo factor”. En este uso se emparenta con comenzar, iniciarse, ponerse en marcha, activarse.
En el lenguaje coloquial, “entrar” puede significar caber o ajustarse: “no entra en la caja”, “no entra en el pantalón”, “no entra en el presupuesto”. Aquí se acerca a caber, acomodarse, encajar.
También se usa figuradamente para entender o asimilar algo: “no me entra en la cabeza”, “al fin le entró la idea”. Se relaciona con comprender, asimilar, internalizar.
En síntesis, “entrar” puede significar pasar a un interior, acceder, incorporarse, introducir algo, caber o empezar a funcionar. El sinónimo adecuado depende de si hablamos de lugar físico, sistema, grupo, objeto, ley o idea.
📚 Lista de sinónimos de “entrar” por intensidad y matiz
A continuación se agrupan los sinónimos de “entrar” según el tipo de acceso (físico, digital, social) o de incorporación que expresan.
Lista completa aquí
- Entrar a un lugar (neutro): entrar → acceder → pasar → ingresar → cruzar la puerta.
- Entrada con matiz de fuerza o brusquedad: entrar → penetrar → irrumpir → meterse → colarse (informal).
- Entrar a un sistema o plataforma: entrar → acceder → iniciar sesión → loguearse → ingresar con usuario y contraseña.
- Entrar a trabajar en un lugar: entrar → incorporarse → fichar → integrarse → comenzar en el puesto.
- Entrar a un grupo, club o actividad: entrar → sumarse → integrarse → participar → unirse.
- Introducir algo en otra cosa: entrar → introducir → meter → insertar → cargar (datos).
- Empezar a tener efecto: entrar en vigor → comenzar a regir → ponerse en marcha → activarse.
- Empezar a funcionar: entrar en funcionamiento → ponerse en marcha → arrancar → operar.
- Caber o ajustarse: entrar → caber → encajar → acomodarse → dar la talla (figurado).
- Entender o asimilar una idea: entrar → comprender → asimilar → internalizar → calar hondo.
🧭 Sinónimos de “entrar” según el contexto
Según el contexto, “entrar” puede equivaler a acceder, pasar, ingresar, incorporarse, sumarse, introducir, caber o comenzar a funcionar. La siguiente tabla resume los usos principales y los sinónimos más adecuados.
| Contexto | Sinónimos recomendados | Notas de uso |
|---|---|---|
| Pasar al interior de un lugar físico | entrar, acceder, pasar, ingresar, cruzar la puerta | “Entrar al edificio” ≈ “acceder al edificio”; “ingresar” suena algo más formal. |
| Entrada brusca o sin permiso | irrumpir, colarse, meterse, penetrar | “Entraron sin avisar” puede matizarse como “irrumpieron” o “se colaron” según el tono. |
| Acceder a un sistema o cuenta | acceder, iniciar sesión, ingresar, loguearse | “No puedo entrar al sistema” ≈ “no puedo acceder al sistema” o “no puedo iniciar sesión”. |
| Comenzar a trabajar en un lugar | incorporarse, fichar, integrarse, comenzar en el puesto | “Entró a la empresa en 2020” ≈ “se incorporó a la empresa en 2020”. |
| Unirse a un grupo, club o actividad | sumarse, integrarse, participar, unirse | “Entrar al equipo” ≈ “sumarse al equipo”, “integrarse al grupo”. |
| Introducir algo dentro de otra cosa | introducir, meter, insertar, cargar (datos) | “Entrar los datos” en lenguaje cuidado suele reemplazarse por “cargar los datos” o “introducir los datos”. |
| Empezar a regir una norma | entrar en vigor, comenzar a regir, empezar a aplicarse | “La nueva ley entra en vigor mañana” ≈ “comienza a regir mañana”. |
| Empezar a funcionar un sistema o máquina | entrar en funcionamiento, ponerse en marcha, activarse | “El sistema entró en funcionamiento” ≈ “el sistema se puso en marcha”. |
| Caber o ajustarse físicamente | caber, encajar, acomodarse | “No entra en la caja” ≈ “no cabe en la caja”. |
| Entender o asimilar una idea | comprender, asimilar, internalizar, calar | “No le entra en la cabeza” ≈ “no logra comprenderlo” o “no lo asimila”. |
🧾 Sinónimos formales e informales de “entrar”
“Entrar” es un verbo muy frecuente en el habla cotidiana. En contextos formales o técnicos suele alternarse con verbos más precisos como acceder, ingresar, incorporarse, introducir, caber o expresiones como entrar en vigor, según el matiz.
Formales (académico, técnico, profesional)
- acceder a un edificio, ingresar a una institución.
- ingresar datos, introducir información en un sistema.
- incorporarse a una empresa, integrarse a un equipo.
- participar en un grupo, sumarse a un proyecto.
- entrar en vigor una norma, comenzar a regir una ley.
- entrar en funcionamiento un sistema, ponerse en marcha una máquina.
Informales (coloquial, cotidiano)
- entrar a casa, entrar al bar, pasar adentro.
- entrar al grupo de amigos, sumarse al plan.
- entrar a laburar (coloquial), entrar en una empresa.
- entrar al sistema, loguearse a una cuenta.
- entrar la pelota en el arco, entrar justo en la valija.
- “No me entra en la cabeza”, “recién ahora le entra la idea”.
En redacción cuidada conviene evitar usar “entrar” para todo y elegir opciones más concretas: acceder para lugares o sistemas, incorporarse para trabajos o equipos, introducir para objetos o datos, entrar en vigor para leyes, caber para el sentido físico de “entrar” en un espacio.
✨ Ejemplos de oraciones con “entrar” y sus sinónimos
- Por favor, entrá a la casa que hace frío.
- Por favor, accedé a la casa que hace frío.
- Entraron al edificio por la puerta principal.
- Ingresaron al edificio por la puerta principal.
- Los ladrones entraron por la ventana.
- Los ladrones irrumpieron por la ventana.
- No puedo entrar a mi cuenta de correo.
- No puedo acceder a mi cuenta de correo.
- Tenés que entrar al sistema con tu usuario y contraseña.
- Tenés que iniciar sesión en el sistema con tu usuario y contraseña.
- Entró a trabajar en la empresa el año pasado.
- Se incorporó a la empresa el año pasado.
- Después de la entrevista, entró en el equipo de marketing.
- Después de la entrevista, se integró al equipo de marketing.
- Me gustaría entrar al club de lectura.
- Me gustaría sumarme al club de lectura.
- Tenés que entrar los datos del formulario.
- Tenés que cargar los datos del formulario.
- La llave no entra en la cerradura.
- La llave no cabe en la cerradura.
- La nueva ley entra en vigor mañana.
- La nueva ley comienza a regir mañana.
- El sistema entró en funcionamiento la semana pasada.
- El sistema se puso en marcha la semana pasada.
- El sillón no entra en el ascensor.
- El sillón no cabe en el ascensor.
- Esa idea no me entra en la cabeza.
- Esa idea no la comprendo.
- Al fin le entró el mensaje.
- Al fin asimiló el mensaje.
✍️ Consejos de uso de “entrar” y sus sinónimos
- Distinguí “entrar” de “acceder/ingresar” en textos formales: para documentos, informes o textos técnicos se suele preferir acceder o ingresar a un lugar o sistema antes que el muy coloquial “entrar”.
- Para cuentas y plataformas, combiná “entrar” con iniciar sesión o acceder si querés sonar más claro y neutral.
- Cuando hables de empleo, “entrar a trabajar” puede alternarse con incorporarse, integrarse o sumarse al equipo, que dan un matiz más profesional.
- En el sentido de introducir datos, en lugar de “entrar los datos” en redacción cuidada se recomienda cargar los datos, registrar la información o introducir los datos.
- Para leyes y normativas, “entrar en vigor” es una locución casi fija. Podés alternarla con comenzar a regir o empezar a aplicarse.
- Si hablás de caber en un espacio, “entrar” puede reemplazarse por caber o encajar: “no cabe en la valija”, “no encaja en el molde”.
- En el plano figurado (ideas que “entran”), usá verbos como comprender, asimilar o internalizar si buscás un registro más formal o reflexivo.
En definitiva, “entrar” es un verbo muy versátil que puede referirse a accesos físicos, entradas digitales, incorporaciones laborales o sociales, introducción de objetos o datos, inicio de vigencia y procesos de comprensión. Elegir entre acceder, ingresar, incorporarse, sumarse, introducir, caber o comenzar a regir ayuda a comunicar con precisión el tipo de “entrada” del que se habla.
💡 Preguntas frecuentes sobre “entrar”
¿“Entrar” y “acceder” significan lo mismo?
En muchos contextos sí: ambos expresan la idea de pasar a un interior o conectarse a un sistema. Sin embargo, acceder suele percibirse como más formal o técnico, mientras que entrar es muy coloquial y frecuente en el habla diaria.
¿Es correcto decir “entrar los datos” en el sistema?
Es una expresión coloquial bastante extendida. En registros cuidados se prefiere cargar los datos, introducir los datos o registrar la información, que suenan más precisos.
¿Qué diferencia hay entre “entrar a trabajar” e “incorporarse”?
Entrar a trabajar es coloquial y muy habitual en el habla. Incorporarse o integrarse suenan más formales y se usan a menudo en currículums, contratos o textos profesionales.
¿Qué significa “entrar en vigor”?
Entrar en vigor indica que una ley, norma o reglamento empieza a aplicarse oficialmente. A partir de ese momento sus disposiciones son obligatorias o están en efecto.
¿“No me entra en la cabeza” es lo mismo que “no lo entiendo”?
Sí, en uso cotidiano. No me entra en la cabeza es una forma coloquial de decir que algo resulta difícil de comprender o asimilar. En textos formales se prefiere “no lo entiendo”, “no lo comprendo” o “no logro asimilarlo”.
¿Cuáles son antónimos habituales de “entrar”?
Como acceder o pasar, sus antónimos son salir, egresar, quedar afuera. Como incorporarse, se opone a irse, abandonar, renunciar. En el sentido de caber, el opuesto sería no caber, no encajar.
