Sinónimos de sentir en español
Los sinónimos de “sentir” abarcan matices como percibir, notar, experimentar, vivir, padecer, sufrir, disfrutar, gozar, intuir, presentir, empatizar o compadecer. “Sentir” puede referirse a percibir con los sentidos, experimentar emociones, tener sensaciones físicas, mostrar empatía o expresar una opinión o intuición.
📘 Definición y matices de “sentir”
El verbo sentir se usa, en su sentido más básico, para expresar la idea de percibir algo por medio de los sentidos o del cuerpo: “sentir frío”, “sentir un olor”, “sentir un golpe”. En este uso se aproxima a percibir, notar, captar o advertir una sensación.
¿Quieres sentir la satisfacción de ver crecer tus ahorros cada semana? Empieza a responder encuestas online hoy mismo. En Surveoo puedes registrarte gratis. Siéntete bien ganando.
“Sentir” también se emplea para experimentar emociones o estados de ánimo: “sentir alegría”, “sentir tristeza”, “sentir miedo”. Aquí se relaciona con verbos como experimentar, vivir, padecer, sufrir, disfrutar o gozar, según si la emoción es negativa o positiva.
En otro matiz, “sentir” puede aludir a sensaciones físicas internas o malestares: “sentir dolor”, “sentir mareos”, “sentir un hormigueo”. Aquí se acerca a padecer, sufrir, experimentar o, en contextos médicos, a presentar un síntoma.
Cuando se usa en forma pronominal (“sentirse”), suele expresar estado físico o emocional global de la persona: “me siento bien”, “se siente cansado”, “nos sentimos felices”. En este sentido se vincula con estar, hallarse, encontrarse de determinada manera.
“Sentir” también es frecuente para expresar empatía o compasión: “sentir pena por alguien”, “sentir lástima”, “sentir mucho lo ocurrido”. En este matiz se aproxima a compadecer, empatizar, solidarizarse o conmoverse.
Además, se usa para introducir una opinión o impresión subjetiva: “siento que no me escuchan”, “siento que esto no es justo”. Aquí se acerca a creer, pensar, opinar, considerar, aunque con un matiz más emocional o intuitivo.
Por último, “sentir” puede funcionar como verbo de intuición: “siento que algo va a pasar”, “siento que se avecinan cambios”. En este uso se relaciona con intuir, presentir, sospechar o barruntar.
En resumen, “sentir” puede significar percibir, notar, experimentar, padecer, disfrutar, empatizar, opinar o intuir algo. El sinónimo adecuado depende de si hablamos de sensación física, emoción, estado general, empatía o intuición/juicio interno.
📚 Lista de sinónimos de “sentir” por intensidad y matiz
A continuación se agrupan los sinónimos de “sentir” según el tipo de sensación, emoción o impresión interna que expresan.
Lista completa aquí
- Sentir como percibir algo (neutro): sentir → percibir → notar → advertir → captar.
- Sensación física leve o pasajera: sentir → notar → percibir → tener una molestia → registrar una sensación.
- Sensación física intensa o dolorosa: sentir → padecer → sufrir → experimentar dolor → resentir (más enfático).
- Sentir emociones negativas: sentir → padecer → sufrir → vivir una situación → experimentar angustia, miedo, etc.
- Sentir emociones positivas: sentir → disfrutar → gozar → vivir intensamente → emocionarse.
- Estado general (sentirse bien/mal): sentirse → estar → hallarse → encontrarse bien, mal, cansado, fuerte, etc.
- Empatía o compasión: sentir → compadecer → empatizar → solidarizarse → conmoverse.
- Opinión o impresión subjetiva: sentir que → creer → pensar → opinar → considerar.
- Intuición o presentimiento: sentir que → intuir → presentir → sospechar → barruntar.
🧭 Sinónimos de “sentir” según el contexto
Dependiendo del contexto, “sentir” puede equivaler a percibir, notar, experimentar, sufrir, disfrutar, empatizar, creer o intuir. La siguiente tabla resume los usos principales y los sinónimos más adecuados.
| Contexto | Sinónimos recomendados | Notas de uso |
|---|---|---|
| Percibir una sensación física externa | percibir, notar, advertir, captar | “Siento un olor raro” ≈ “percibo un olor raro”; “sentir un roce” ≈ “notar un roce”. |
| Sensaciones físicas internas o dolor | padecer, sufrir, experimentar, resentir | “Siento dolor en la espalda” ≈ “sufro dolor en la espalda”; “resentir el esfuerzo” intensifica la molestia. |
| Emociones negativas | padecer, sufrir, experimentar, vivir | “Sentir miedo” ≈ “experimentar miedo”; “sentir culpa” ≈ “padecer culpa”. |
| Emociones positivas | disfrutar, gozar, vivir, emocionarse | “Sentir alegría” ≈ “disfrutar de la alegría”; “sentir entusiasmo” ≈ “emocionarse mucho”. |
| Estado general (sentirse bien/mal) | estar, hallarse, encontrarse | “Me siento cansado” ≈ “estoy cansado”; “se siente mejor” ≈ “se encuentra mejor”. |
| Empatía o compasión | compadecer, empatizar, solidarizarse, conmoverse | “Siento mucho lo ocurrido” ≈ “me compadezco por lo ocurrido”; “sentir con alguien” ≈ “empatizar con alguien”. |
| Opinión o valoración subjetiva | creer, pensar, opinar, considerar | “Siento que no es justo” ≈ “creo que no es justo”, con un matiz más emocional que puramente racional. |
| Intuición o presentimiento | intuir, presentir, sospechar, barruntar | “Siento que algo va a pasar” ≈ “presento que algo va a pasar”; “barruntar” se usa en registros más literarios o cuidados. |
🧾 Sinónimos formales e informales de “sentir”
“Sentir” es muy frecuente en el habla cotidiana. En contextos formales, académicos o técnicos suele alternarse con verbos más específicos como percibir, experimentar, padecer, sufrir, registrar, intuir o presentar (síntomas), según el matiz.
Formales (académico, técnico, profesional)
- percibir un estímulo, advertir una variación.
- experimentar una sensación, presentar un síntoma.
- padecer dolor crónico, sufrir ansiedad.
- registrar cambios en el estado de ánimo.
- intuir un riesgo, presentir un desenlace.
- considerar o estimar algo como injusto (en lugar de “sentir que es injusto”).
Informales (coloquial, cotidiano)
- sentir frío, sentir calor, sentir un cosquilleo.
- sentir alegría, sentir bronca, sentir miedo.
- sentirse bien, sentirse mal, sentirse raro, sentirse bajoneado.
- sentir pena por alguien, sentir lástima.
- sentir que algo no va a salir bien, sentir que hay “algo raro”.
- tener un pálpito, tener la corazonada (equivalentes coloquiales a intuir o presentir).
En redacción cuidada, conviene evitar el uso repetitivo de “sentir” y alternarlo con sinónimos concretos: percibir para sensaciones físicas, experimentar para emociones o procesos, padecer o sufrir para dolores, intuir o presentir para corazonadas y considerar para opiniones argumentadas.
✨ Ejemplos de oraciones con “sentir” y sus sinónimos
- Siento un olor extraño en la cocina.
- Percibo un olor extraño en la cocina.
- Siento que alguien me toca el hombro.
- Note que alguien me tocaba el hombro.
- Siento un dolor agudo en la espalda.
- Sufro un dolor agudo en la espalda.
- Últimamente siento mucha ansiedad.
- Últimamente padezco mucha ansiedad.
- Siento una enorme alegría por tu logro.
- Disfruto enormemente tu logro y me alegra mucho.
- Sentí una emoción muy fuerte durante la ceremonia.
- Experimenté una emoción muy fuerte durante la ceremonia.
- Hoy me siento cansado y sin energía.
- Hoy estoy cansado y sin energía.
- Después del viaje se siente mucho mejor.
- Después del viaje se encuentra mucho mejor.
- Siento mucho lo que te pasó.
- Me compadezco profundamente por lo que te pasó.
- Siento una gran empatía por su situación.
- Empatizo profundamente con su situación.
- Siento que no me escuchan.
- Creo que no me escuchan.
- Siento que esta decisión no es justa.
- Considero que esta decisión no es justa.
- Siento que algo malo va a pasar.
- Presento que algo malo va a pasar.
- Siento que hoy tendremos buenas noticias.
- Intuyo que hoy tendremos buenas noticias.
- Sentimos un temblor leve en el edificio.
- Percibimos un temblor leve en el edificio.
- Al verla llorar, sentí mucha lástima.
- Al verla llorar, me conmoví profundamente.
✍️ Consejos de uso de “sentir” y sus sinónimos
- Diferenciá “sentir” de “sentirse”: sentir suele llevar un complemento (“sentir frío”, “sentir dolor”), mientras que sentirse describe el estado general (“sentirse bien”, “sentirse cansado”).
- Para sensaciones físicas concretas, podés alternar sentir con percibir, notar, advertir, sobre todo en textos descriptivos o técnicos.
- Cuando se trate de dolor o malestar intenso, verbos como padecer, sufrir o resentir subrayan la gravedad de la sensación.
- En contextos médicos o formales, en lugar de “sentir un síntoma” se prefiere a veces decir presentar o experimentar determinado síntoma.
- Para emociones positivas, alterná “sentir” con disfrutar, gozar, vivir intensamente o emocionarse, según el tono que quieras dar.
- Si hablás de empatía, verbos como compadecer, empatizar, solidarizarse o conmoverse pueden ser más precisos que un simple “sentir”.
- Cuando introduzcas opiniones con “sentir que…”, en registros formales conviene alternar con creer, opinar, considerar o estimar, para sonar menos emocional y más argumentativo.
- Para intuiciones o corazonadas, intuir, presentir, sospechar y expresiones como tener un pálpito aportan matices interesantes.
En definitiva, “sentir” es un verbo muy versátil que permite hablar de sensaciones físicas, emociones, malestares, empatía, opiniones e intuiciones. Elegir entre percibir, notar, experimentar, sufrir, disfrutar, empatizar, creer o intuir ayuda a comunicar con precisión qué tipo de “sentir” querés expresar.
💡 Preguntas frecuentes sobre “sentir”
¿“Sentir” y “percibir” significan lo mismo?
Coinciden cuando se trata de sensaciones físicas: “sentir un ruido” ≈ “percibir un ruido”. Sin embargo, percibir suena más técnico o formal, mientras que sentir es más coloquial y abarca también emociones y estados internos.
¿Cuál es la diferencia entre “sentir” y “sentirse”?
Sentir suele llevar un objeto directo: “sentir frío”, “sentir dolor”, “sentir alegría”. Sentirse funciona como verbo copulativo y describe el estado de la persona: “me siento bien”, “se siente triste”, “nos sentimos cansados”. Muchas veces puede reemplazarse por “estar”.
¿“Sentir que” es igual que “creer que” o “pensar que”?
En muchos contextos sí, pero sentir que añade un matiz más emocional o intuitivo, mientras que creer que o pensar que se perciben como más racionales. En textos formales suele preferirse “considerar que” o “opinar que”.
¿Se puede usar “sentir” para pedir disculpas?
Sí. Expresiones como “lo siento” o “siento mucho lo ocurrido” son fórmulas fijadas para mostrar empatía, pena o disculpa. En registros muy formales puede reforzarse con “le presento mis disculpas” o “lamento profundamente…”.
¿“Sentir dolor” es distinto de “sufrir dolor”?
En uso cotidiano significan prácticamente lo mismo, pero sufrir dolor suele transmitir una mayor intensidad o duración del malestar. Padecer dolor crónico es típico de textos médicos o técnicos.
¿Cuáles son antónimos habituales de “sentir”?
Como percibir, sus antónimos serían no percibir, no notar, ignorar una sensación. Como experimentar emoción, se opondría a no sentir nada, quedar indiferente. En el ámbito físico, podría contraponerse a anestesiar, insensibilizar o adormecer la zona.
