Sinónimos de amar en español
Los sinónimos de “amar” abarcan matices como querer, adorar, apreciar, estimar, sentir afecto, tener cariño, idolatrar, amar con locura o sentir devoción. “Amar” puede referirse al amor romántico, al cariño familiar, al afecto entre amigos, al amor propio o al amor espiritual hacia ideas, causas o seres superiores.
📘 Definición y matices de “amar”
El verbo amar expresa, en términos generales, la idea de sentir un afecto profundo y duradero por alguien o algo. Se asocia con vínculos intensos y significativos, ya sea de pareja, familiares, de amistad, hacia uno mismo o hacia valores e ideales.
Vas a amar la flexibilidad de ganar dinero desde cualquier lugar. Las encuestas online se adaptan 100% a tu estilo de vida. En Surveoo el registro es gratuito. Enamórate del ahorro.
En el terreno romántico, “amar” suele indicar un grado de sentimiento más intenso que “querer”: “la ama de verdad”, “aprendieron a amarse con el tiempo”. En este campo se relaciona con querer (en sentido amoroso), estar enamorado, adorar, amar con locura, sentir pasión por.
En el ámbito familiar, “amar” expresa un cariño profundo y estable: “amar a los hijos”, “amar a la familia”. Aquí se acerca a querer, tener cariño, sentir afecto, apreciar, valorar profundamente a alguien.
También se usa para el amor entre amigos o afectos no románticos: “amar a un amigo”, “amar a la gente que te acompaña”. En estos casos convive con verbos como querer bien, tener aprecio, estimar, tenerle cariño.
Un matiz importante es el amor propio: “amarte a vos mismo”, “aprender a amarse”. Allí se relaciona con quererse, valorarse, respetarse, cuidarse, aceptarse.
“Amar” también puede dirigirse a cosas, actividades o ideas: “amar la música”, “amar la libertad”, “amar lo que hacés”. En ese sentido se acerca a apasionarse por, sentir devoción por, entusiasmarse con, disfrutar profundamente.
Finalmente, “amar” aparece en contextos espirituales o éticos: “amar al prójimo”, “amar a Dios”, “amar la verdad”. En estos usos se vincula con venerar, sentir devoción, profesar amor, tener caridad, practicar el amor.
En resumen, “amar” puede significar querer profundamente, adorar, tener un cariño intenso, sentir devoción o pasión o valorarse a uno mismo. El sinónimo adecuado depende de si hablamos de pareja, familia, amistad, amor propio, aficiones o creencias.
📚 Lista de sinónimos de “amar” por intensidad y matiz
A continuación se agrupan los sinónimos de “amar” según la intensidad del sentimiento y el tipo de relación o afecto del que se habla.
Lista completa aquí
- Afecto general, neutro: amar → querer → apreciar → estimar → tener cariño → sentir afecto.
- Amor romántico, de pareja: amar → querer (enamorarse) → estar enamorado de → adorar → amar con locura → sentir pasión por.
- Amor familiar (hijos, padres, familia): amar → querer → tener cariño → querer bien → sentir un profundo afecto.
- Amor entre amigos: amar → querer bien → apreciar → valorar → tener aprecio → sentir cariño.
- Amor apasionado, intenso: amar → amar con locura → adorar → idolatrar → venerar → sentir devoción por.
- Amor propio (hacia uno mismo): amar(se) → quererse → amarse a uno mismo → valorarse → respetarse → cuidarse → aceptarse.
- Amor por cosas o actividades: amar → apasionarse por → sentir pasión por → entusiasmarse con → disfrutar profundamente de.
- Amor espiritual, ético o universal: amar → amar al prójimo → amar a Dios → tener caridad → sentir devoción → profesar amor.
🧭 Sinónimos de “amar” según el contexto
Dependiendo del contexto, “amar” puede equivaler a querer, adorar, apreciar, valorar, apasionarse por o sentir devoción. La siguiente tabla resume los usos principales y los sinónimos más adecuados.
| Contexto | Sinónimos recomendados | Notas de uso |
|---|---|---|
| Amor de pareja (romántico) | amar, querer, estar enamorado de, adorar, amar con locura | “La ama profundamente” ≈ “la adora”, “está perdidamente enamorado de ella”. En registros coloquiales se usa mucho “querer”. |
| Amor familiar (hijos, padres, familia) | amar, querer, tener cariño, querer bien, sentir un profundo afecto | “Amar a los hijos” se puede expresar como “querer mucho a los hijos” o “sentir un profundo afecto por los hijos”. |
| Amor hacia amigos o personas cercanas | querer bien, apreciar, valorar, tener aprecio, sentir cariño | “Amo a mis amigos” suele aparecer como “quiero mucho a mis amigos” o “aprecio muchísimo a mis amigos”. |
| Amor propio (hacia uno mismo) | amar(se), quererse, amarse a uno mismo, valorarse, respetarse | “Aprender a amarse” ≈ “aprender a quererse”, “aprender a valorarse y respetarse”. |
| Amor por actividades, objetos o ideas | apasionarse por, sentir pasión por, disfrutar profundamente, entusiasmarse con | “Ama la música” ≈ “siente pasión por la música”, “se apasiona por la música”. |
| Amor espiritual o religioso | amar a Dios, amar al prójimo, venerar, sentir devoción, tener caridad | “Amar al prójimo” se vincula con la idea de “tener caridad”, “practicar el amor hacia los demás”. |
| Amor idealizado o extremo | adorar, idolatrar, venerar, amar con locura, sentir devoción | “La idolatra” o “la adora” marcan un amor muy intenso, a veces con matiz de exageración o idealización. |
🧾 Sinónimos formales e informales de “amar”
“Amar” y “querer” son verbos muy frecuentes en el habla cotidiana. En contextos formales o descriptivos se alternan con verbos que matizan el tipo de afecto: apreciar, estimar, valorar, profesar amor, sentir devoción, según la situación.
Formales (académico, técnico, profesional)
- apreciar a una persona, estimar profundamente a alguien.
- valorar los vínculos, valorar la dignidad de una persona.
- profesar amor por una causa, sentir devoción por un ideal.
- mantener un profundo afecto, desarrollar apego hacia alguien.
- amarse a uno mismo, respetarse, valorarse.
Informales (coloquial, cotidiano)
- amar a alguien, querer mucho a alguien, querer un montón.
- amar con locura, estar re enamorado, estar perdidamente enamorado.
- tenerle cariño a alguien, querer bien a una persona.
- amar lo que hacés, amar tu trabajo, amar la música.
- quererse a uno mismo, aprender a quererse, cuidarse.
En redacción cuidada, conviene evitar usar “amar” o “querer” de forma indiscriminada y elegir sinónimos más concretos: apreciar y valorar en contextos formales, adorar o amar con locura para intensificar, quererse o valorarse cuando hablamos de amor propio.
✨ Ejemplos de oraciones con “amar” y sus sinónimos
- La ama desde que eran adolescentes.
- La quiere desde que eran adolescentes.
- Ama profundamente a su pareja.
- Adora profundamente a su pareja.
- Ama a sus hijos por encima de todo.
- Quiere a sus hijos por encima de todo.
- Siempre dijo que amaba a su familia.
- Siempre dijo que valoraba muchísimo a su familia.
- Ama a sus amigos como si fueran hermanos.
- Aprecia a sus amigos como si fueran hermanos.
- Con el tiempo aprendió a amarse.
- Con el tiempo aprendió a quererse y valorarse.
- Ama lo que hace en su trabajo.
- Siente pasión por lo que hace en su trabajo.
- Ama la música desde chico.
- Se apasiona por la música desde chico.
- Dicen que ama la libertad por encima de todo.
- Dicen que valora la libertad por encima de todo.
- Su abuela idolatra a sus nietos, los ama con locura.
- Su abuela adorar a sus nietos, los idolatra.
- Para él, amar al prójimo es una forma de vida.
- Para él, tener caridad con el prójimo es una forma de vida.
- Ama a ese escritor desde su primer libro.
- Admira a ese escritor desde su primer libro.
- Ama estar con vos, se siente en casa.
- Disfruta profundamente estar con vos, se siente en casa.
✍️ Consejos de uso de “amar” y sus sinónimos
- Diferenciá “amar” de “querer” según la intensidad: en muchos países, amar se reserva para sentimientos más profundos o solemnes, mientras que querer es más flexible y frecuente en el día a día.
- Usá “amar” con personas, reservá otros verbos para cosas: es más natural decir “amar a alguien” y “amar lo que hacés”, pero con objetos concretos suele sonar mejor gustar mucho, encantar o apasionarse por.
- Para amor propio, alterná “amar(se)” con quererse, valorarse, respetarse: enfatizás así la idea de cuidado y respeto hacia uno mismo.
- En textos formales, preferí verbos como apreciar, estimar, valorar, sentir devoción en lugar de repetir todo el tiempo “amar”.
- Para marcar mucha intensidad, adorar, idolatrar, amar con locura o sentir pasión por ayudan a expresar un amor muy fuerte, incluso idealizado.
- En contextos espirituales o éticos, expresiones como amar al prójimo, tener caridad, sentir devoción, venerar son equivalentes cercanos que matizan el tipo de amor del que se habla.
En definitiva, “amar” es un verbo central del vocabulario afectivo y se combina con una amplia gama de sinónimos: querer, adorar, apreciar, valorar, apasionarse por, quererse o sentir devoción. Elegir el más adecuado te permite expresar con precisión el tipo de amor que querés describir.
💡 Preguntas frecuentes sobre “amar”
¿“Amar” y “querer” significan lo mismo?
Comparten la idea de sentir afecto, pero “amar” suele percibirse como más intenso y solemne. En la práctica, muchas personas usan “querer” en la vida cotidiana y reservan “amar” para momentos o vínculos más profundos.
¿Cuándo decir “te amo” y cuándo “te quiero”?
Depende de la variedad del español y de la relación. En algunos lugares, “te amo” se usa casi solo en contextos románticos muy intensos, mientras que “te quiero” es más cotidiano y puede dirigirse a pareja, familia o amigos.
¿Se puede usar “amar” con cosas u objetos?
Sí, pero suele tener un matiz figurado: “amar la música”, “amar la naturaleza”, “amar la libertad”. Para objetos concretos, es más usual decir “me encanta” o “me gusta mucho”.
¿Qué significa “amarse a uno mismo”?
Amarse a uno mismo se relaciona con quererse, valorarse y respetarse. Es un uso de “amar” aplicado al amor propio, al cuidado y la aceptación de quién sos.
¿“Adorar” es más fuerte que “amar”?
En muchos contextos, “adorar” intensifica el sentido de “amar”, sobre todo cuando se quiere remarcar una pasión muy fuerte o una cierta idealización. Sin embargo, en el habla coloquial también se usa “adorar” de forma hiperbolica: “adoro ese postre”.
¿Cuáles son antónimos habituales de “amar”?
Sus opuestos más frecuentes son odiar, detestar, aborrecer, no soportar o indiferencia total. Frente a amar(se) como amor propio, se oponen actitudes de rechazo, desprecio o falta de valoración hacia uno mismo.
